Unions Network: Năm 1947, sau quá trình nghiên cứu kéo dài 4 năm, Ủy ban Tự do Báo chí Mỹ đã công bố bản báo cáo mang tên “Một nền Báo chí Tự do & Có Trách nhiệm”. Báo cáo khẳng định rằng vào thời điểm đó, quyền lực báo chí ở Mỹ đang tập trung trong tay một vài công ty, trong khi báo chí ngày càng có khả năng chi phối xã hội. Nhờ thế độc quyền, các công ty lớn đã kiểm soát dư luận vì lợi ích cá nhân; đồng thời lạm dụng các tin tức giật gân, sai sự thật để kiếm tiền. Khi phân tích những vấn đề vừa nêu, để tìm hướng xây dựng một nền báo chí tự do, công bằng và có trách nhiệm hơn, bản báo cáo đã góp phần khai sinh các chuẩn mực của nền báo chí phương Tây hiện đại.

Do nền báo chí Việt Nam đang gặp những vấn đề gần giống báo chí Mỹ cách đây 70 năm, chúng tôi xin dịch bản báo cáo và đăng thành từng phần, để làm tài liệu tham khảo cho những bạn quan tâm. Xin click vào ĐÂY để đọc những chương đã dịch, hoặc click vào ĐÂY để truy cập qua mục lục.

Để hỗ tham gia hoặc hỗ trợ tài chính cho các dự án dịch của Mạng lưới Nghiệp đoàn, xin liên hệ với chúng tôi qua hộp thư unionsnetwork@gmail.com hoặc fanpage.

*

Chương 4: Hoạt động báo chí trong thực tế

(tiếp theo kỳ trước)

Phê bình lẫn nhau

Một trong những cách hiệu quả nhất để cải thiện báo chí là để chính báo chí ngăn chặn lẫn nhau. Với luật bất thành văn, báo chí đã bỏ qua những sai sót và xuyên tạc, những lời dối trá và tai tiếng từ các thành viên khác. Chỉ duy nhất một tờ báo thường nhật ở New York để cập tới việc John O’Dellell rút lại tuyên bố phẫn nộ của mình trên tờ Washington Times-Herald và New York Daily News, rằng nạn nhân trong vụ “cái tát của Tướng Patton” là một người lính Do Thái, và vì vụ này, Đại tướng đã bị các nhà lãnh đạo có ảnh hưởng của Mỹ, cũng là người Do Thái, thúc ép để điều chuyển ra khỏi khu vực kiểm soát ở Đức. Thị trưởng LaGuardia khi đương chức đã tự do chỉ trích báo chí và được trích dẫn một cách tự do trên các tờ báo của New York. Sau khi trở thành phụ trách chuyên mục và bình luận viên, ông chuyên chỉ trích những gì ông coi là không chính xác và xuyên tạc của báo chí. Nhưng ông đã ngừng làm tin. Ông trở nên gần như im lặng hoàn toàn.

Nếu những thiếu sót của báo chí Mỹ có thể khắc phục một cách hiệu quả nhất bằng nỗ lực của chính báo chí, thì cần từ bỏ việc kiềm chế phê bình lẫn nhau và thay vào đó, thông qua chính sách báo chí phê bình báo chí.[1]

 

Nhu cầu và thực tế: Số lượng

Các thị trấn ở Hoa Kỳ có dân số từ 1.000 người trở lên đều có báo chí, thư, điện thoại và điện báo, và hầu hết đều có điện ảnh và dịch vụ thư trực tiếp. Đây là thành tích kỷ lục đáng chú ý. Đài phát thanh bị bỏ rơi trong cuộc đua này. Mặc dù hầu hết các cộng đồng này đều có dịch vụ radio thứ cấp, nhưng chỉ một phần mười lăm có dịch vụ sơ cấp.

Ở một góc độ nào đó, số lượng là kẻ thù của loại dịch vụ mà đất nước cần. Đài phát thanh, điện ảnh và báo in có xu hướng đưa ra giá bán sao cho thu hút được nhiều người nhất có thể. Nhưng tồn tại số đông những nhóm thiểu số mong muốn một tờ báo xuất sắc và những bộ phim nước ngoài chất lượng nhất. Những sản phẩm như vậy, cũng như những tuyển tập, nên tồn tại cho tất cả những ai mong muốn. Hiện tại những sản phẩm đó chỉ có ở một vài đô thị trung tâm.

Ngoài Hoa Kỳ, phạm vi truyền thông đại chúng ít hoàn thiện hơn nhiều. Toàn bộ dân số bị cô lập khỏi tin tức và thảo luận bởi nghèo đói, bởi kiểm duyệt, và các cơ sở vật chất liên lạc nghèo nàn. Phát minh trong lĩnh vực truyền thông đang có xu hướng sản xuất được nhiều từ ngữ và hình ảnh hơn với chi phí thấp hơn. Nhưng việc sử dụng đầy đủ các công cụ mới để xây dựng một cộng đồng toàn cầu sẽ đòi hỏi một chính sách quốc gia rõ ràng và nỗ lực chung giữa các cơ quan chính phủ và tư nhân. (Truyền thông quốc tế được thảo luận chi tiết trong Nhân dân đối thoại với Nhân dân, bởi White và Leigh, một trong những nghiên cứu đặc biệt được công bố bởi Ban điều tra.)

 

Nhu cầu và thực tế: Chất lượng

Xã hội của chúng ta cần một trách nhiệm đưa thông tin chính xác, trung thực về các sự kiện trong ngày. Chúng ta cần biết những gì diễn ra ở địa phương, khu vực và quốc gia của chúng ta. Chúng ta cần các thông tin uy tín về tất cả các quốc gia khác. Chúng ta cần cung cấp cho các quốc gia khác những thông tin như vậy về đất nước mình. Chúng ta cần một diễn đàn để trao đổi những bình luận và phê bình về các vấn đề công cộng. Chúng ta cần tái tạo ở quy mô khổng lồ cuộc những thảo luận mở, đặc trưng cho các cuộc hội họp ở làng quê hồi hai thế kỷ trước. Chúng ta cần phải đưa ra cho tất cả các nhóm, khu vực và quốc gia một bức tranh về các yếu tố cấu thành của thế giới hiện đại. Chúng ta cần làm rõ các mục tiêu và lý tưởng của cộng đồng của chúng ta và các cộng đồng khác.

Những nhu cầu này hiện vẫn chưa được đáp ứng. Tin tức bị bóp méo bởi bởi việc chú trọng vào đưa tin nhanh nhất, vào tính mới lạ và giật gân; bởi lợi ích cá nhân của chủ sở hữu; và bởi các nhóm áp lực. Quá nhiều báo chí đưa ra một loạt các câu chuyện và hình ảnh không giá trị và không liên quan đến cuộc sống điển hình của người thực ở bất cứ nơi nào. Kết quả là báo chí trở nên vô nghĩa, không có gì nổi bật, méo mó và gây nên sự hiểu lầm giữa các nhóm vốn sống phân tán và chỉ tương tác thông qua các phương tiện truyền thông.

Như chúng tôi đã nói, báo chí Mỹ có những thành tựu kỹ thuật tuyệt vời. Nó đã thể hiện tài năng to lớn  trong việc thu thập nguyên liệu thô, sản xuất và phân phối thành phẩm của mình. Chúng tôi cũng không phủ nhận rằng các nhà lãnh đạo trong từng lĩnh vực truyền thông đại chúng đã giúp đạt được chất lượng hiệu suất cực cao.[2] Tuy nhiên, khi nhìn vào báo chí nói chung, chúng ta phải kết luận rằng báo chí không đáp ứng được nhu cầu của xã hội chúng ta. Ban điều tra tin rằng thất bại này là mối nguy hiểm lớn nhất đối với tự do báo chí.

 

Ghi chú:

[1]Một chính sách phê bình lẫn nhau cũng có thể thúc đẩy thảo luận hai chiều về các vấn đề công cộng.

[2]Các giải thưởng định kỳ cho sự xuất sắc trong mỗi phương tiện liên tục được trao tặng cho cùng một tờ báo, đài, nhà sản xuất, nhà văn và đạo diễn.


Cuốn sách này được CTV Mạng lưới Nghiệp đoàn dịch từ bản tiếng Anh của Thư viện Đại học Osmania, đăng trên Internet Archieve. Xin ghi rõ nguồn Mạng lưới Nghiệp đoàn để tôn trọng công sức của người dịch.

Để đọc những chương đã dịch, xin click vào ĐÂY.

Để truy cập qua mục lục, xin click vào ĐÂY.

Hits: 12

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *